1.儿化
这应该是大多数同学们已经了解的,英国人说话时舌头通常不打卷,而美国人却很喜欢加入各种儿化音。比如sport,of course,unfortunately等词,英音都是不改变口型的,美音会加入儿化音。
但是,只有这个单词的音标中有“r”这个音标(通常就意味着这个单词的拼写中有“r”这个字母),那么这个单词才可以儿化,如果没有的话,即使美国人也是不会儿化的!!!
最常见的错误,比如idea这个单词,正确的发音就是“爱爹”,是不可以念成“爱爹儿”。
2.具体单词的发音不同
在英文中有一些单词,英国人和美国人念起来就真的是不一样的。并不是产生了某种有规律性的音变,而是实实在在的不同。所以同学们可能会发现,现在好一些的词典上面都会标有两个音标,这就是因为其中一个是英音一个是美音,大家以后一定要注意这两个音标是否是一样的。
举例来说,大家可以查查这样几个单词,history,hostile,aluminum,tomato, neither ...
3.浊化
这是美音从英音中产生出来的一种变化,指的是在单词中出现“t”这个清辅音时,美国人总喜欢把它发成类似于“d”一样的浊辅音。美国人所发的“t”,既不是清辅音也不是浊辅音,而是介于两者之间的一种感觉,舌尖轻轻接触上下牙,随后快速弹开,多听多练就会逐渐找到这种感觉。
例如:letter,better,city,writing,butter
4.弱化
美国人会对很多单词的发音进行弱化,把口型变小,把送气变弱。比较典型的比如说,把 “ʌ” 这个音标变成 “ə”。例如:but,love,current,courage
5./a:/变/æ/,/ɔ/变/ʌ/
最后一点是两个具体音标的变化,美国人会把前者变成后者。
例如:class,grass,ask,glass,hot,boss,god
鲁公网安备 37020302370924号