出国留学资讯

赛思热点内容

相关考试信息

您的位置:首页 > 最新公告 >正文

阿里郎韩语:如何区分-는 바람에 和 –느라(고

想想我们从初级到中级学了多少表示因果关系的语法了?小伙伴们煞费苦心地记它们之间的差异,尤其是表示消极原因的“-바람에、-느라고”,很多小伙伴们总是傻傻分不清楚,今天看了小赛的内容,你肯定会说“原来是酱紫啊”,赶快来看看吧~~


-바람에

用于动词词干后后,表示消极的原因

前面的原因与说话者的意图无关,对前后主语无要求。

-느라고

前面的原因是说话者的目的,前后主语必须一致。

接下来和小赛一起来看看具体例子吧^^

-바람에

用于动词词干后,表示消极的原因,原因的产生和说话者意图无关,对前后主语无要求。

例:

1)갑자기바람이바람에치마가뒤집어졌어요.

因为突然刮风,裙子被掀起了。

2)한국어를모르바람에한국에서고생을많이했어요.

因为不会韩语,在韩国吃了很多苦头。

-느라


用于动词词干后,表示消极的原因,原因的产生具有目的性,前后主语一致。不能用于时制词尾的后面。

例:

1)잠을느라고전화벨들었어요.

因为睡觉,没有听到手机来电铃声。

2)아침에화장하느라고바빴어요.

因为早晨化妆,所以非常忙碌。

练习

大家做做下面的练习题吧~~


어제비를(        )감기에 걸렸어요.

A맞느라고      B맞는 바람에

答案:B



友情链接